Din handlekurv er nå tom!
FÖR FÖRSTA GÅNGEN PÅ SVENSKA DEN OCENSURERADE ORIGINALVERSIONEN.
Oscar Wildes roman Dorian Grays porträtt i översättning och med efterord av Christian Ekvall.
Här kommer en av litteraturens mest kända och omtalade romaner. Handlingen är mycket enkel: en ung, vacker man får sitt porträtt målat av en skicklig konstnär. Porträttet återger verkligen hans mycket vackra utseende perfekt. Men med tiden märks något underligt. Det är inte mannen som förändras och blir äldre när åren går. Istället är det målningen som åldras. Trots att mannen, Dorian Gray, som hunnit bli smått berömd för sitt vackra utseende, lever ett synnerligen dekadent liv i Londons mest förmögna och hårdast festande kretsar, förblir han till utseendet oförändrat purung och vacker allt medan hans porträtt börjar se allt mer härjat och obehagligt ut.
Även Dorian Grays dåliga moral – hans alltmer ondskefulla personlighet – har börjat visa sig i målningen. Mungiporna har fått något elakt över sig, blicken har mörknat, huden har fått grymma, osympatiska rynkor.
Fortsättningen är oerhört spännande och slutet är mycket intressant – och ska inte avslöjas här. Det är inte förvånande att denna roman räknas till en av litteraturens absoluta klassiker.
Därtill är det en poäng att huvudpersonens närmaste vän, lord Henry Wotton, verkar vara ett språkrör för författaren själv, för skriftställaren och lebemannen Oscar Wilde, som var allmänt känd för sina krassa, ofta cyniska, ibland ändå rätt livsbejakande aforismer, alltid lika svepande och kategoriska påståenden om liv och leverne. Även i denna bok kryllar det av sådana formuleringar.
Forfatter | |
---|---|
Forlag | |
Språk | Svensk |
Innbinding | Heftet |
Oversetter | |
Illustratør |